各国政府必须立即采取行动保护海员
Governments must act now to protect seafarers

国际运输工人联盟(ITF) 在国际海事组织召开紧急会议后,要求立即采取行动
ITF demands immediate action after emergency meeting at International Maritime Organization
国际运输工人联盟(ITF)呼吁各国政府立即采取具体、协调一致的行动来保护海员。此前,国际海事组织(IMO)理事会第36届特别会议三月十九日于伦敦举行。
The International Transport Workers’ Federation (ITF) is calling on governments to take immediate, concrete and concerted action to protect seafarers, following the 36th extraordinary session of the International Maritime Organization (IMO) Council held in London on 19 March.
会后,ITF秘书长Stephen Cotton表示:「世界已经认识到被困在霍尔木兹海峡附近的海员,正面临着严重危险 – 现在各国政府必须采取行动。
Speaking after the meeting, ITF General Secretary Stephen Cotton said: “The world has recognised the grave danger facing seafarers trapped near the Strait of Hormuz – now governments must act.
「对于仍被困在该地区、每天都面临生命威胁的数千名海员来说,光说不做是不够的。现在最重要的是采取紧急、切实可行的行动,保障他们的安全、健康和尊严。」
“For the thousands of seafarers still trapped in this region, facing daily threats to their lives, words are not enough. What matters now is urgent, practical action that safeguards their safety, health and dignity.”
这次特别会议旨在解决波斯湾、阿曼湾、阿拉伯海,特别是霍尔木兹海峡日益升级的危机。在这些地区,海员们持续面临船只遇袭、航行安全面临严重风险以及基本物资短缺的困境。
The extraordinary session was convened to address the escalating crisis in Persian Gulf, Gulf of Oman, the Arabian Sea, and particularly the Strait of Hormuz, where seafarers continue to face attacks on vessels, serious risks to safe navigation, and worrying shortages of essential supplies.
ITF常驻IMO代表Lydia Ferrad在向IMO理事会提交的报告中警告说,该地区船员的处境仍然十分危险:「这不是一场抽象的地缘政治危机,而是一场海上人道主义危机。有海员已经丧生,又有人受伤,还有成千上万的海员被困船上,生活在惶恐、疲惫和前路茫茫之中。我们每天都接获船员求助电话,担心自己能否平安回家。」
Lydia Ferrad, ITF Permanent Representative to the IMO, warned in her intervention to the IMO Council that the situation remains perilous for crews in the area: “This is not an abstract geopolitical crisis – it is a human crisis at sea. Seafarers have been killed. Others have been injured. Thousands remain stranded onboard vessels in conditions of fear, fatigue and uncertainty. We are receiving daily distress calls from crews who do not know if they will make it home.”
ITF强调该地区海员面临的现实情况,包括船舶一旦遇袭造成的生命直接威胁、导航系统中断、食物、水、燃料和医疗物资短缺,以及船员换班和遣返方面均严重受限。
The ITF highlighted the reality facing seafarers in the region, including direct threats to life from attacks on ships, disruption to navigation systems, limited access to food, water, fuel and medical care, and severe restrictions on crew change and repatriation.
Lydia Ferrad说:「海员是平民劳动者。他们不是这场冲突的参与者 — 他们的生命更绝不能被视为轻于鸿毛。」
“Seafarers are civilian workers. They are not parties to this conflict — and they must never be treated as expendable,” said Ferrad.
ITF强调,在IMO会议期间所作的承诺、要求和呼吁,必须转化为具体的行动,以保障海员的生命、健康和福祉。
The ITF stressed that the commitments, demands and calls made during the IMO session must now be translated into concrete action that safeguards seafarers’ lives, health and wellbeing.
Stephen Cotton在肯定会议成果的同时,强调海员迫切需要保护。
While recognising the outcomes of the meeting, Cotton underlined that seafarers urgently need protection.
「我们欢迎海湾国家承诺,确保向该地区的船舶提供基本生活物资,及为方便海员换班和遣返所作的努力。
“We welcome the commitment from Gulf states to ensure the provision of essential supplies to vessels in the region, as well as their efforts to facilitate crew change and repatriation for seafarers.
「但其中一点需要明确指出:各国政府的重点必须是保护无辜的平民海员。正如我们在会议上所说,所有船旗国必须立即向船东和船舶经营者发出明确无误的讯息,要求他们避免航向或途经战区。任何海员都不应被迫穿越冲突地区。
“But let’s be absolutely clear: the focus of all governments must be the protection of innocent, civilian seafarers. As we said during the meeting, all flag states must immediately issue clear and unambiguous notices to shipowners and operators to avoid sailing to, or transiting through, the war zone. No seafarer should be placed in a position where they are expected to navigate through active conflict.”
IMO理事会鼓励建立一条「海上走廊」,以紧急疏散海湾地区的海员和船舶。 IMO秘书长将与相关各方合作,启动这项工作。
The IMO Council encouraged the establishment of a ‘maritime corridor’ to facilitate the safe evacuation of seafarers and vessels from the Gulf region as an urgent measure. The IMO Secretary-General will now work with relevant parties to initiate this.
Stephen Cotton表示:「ITF支持建立安全的海上疏散通道,前提是这些通道能够实际保证真正安全,而不仅仅是在理论上安全。
“The ITF supports the development of safe evacuation maritime corridors if they are guaranteed to be genuinely safe in practice, not just in principle,” said Cotton.
海员不应被要求承担更大的生命风险。
Seafarers must not be asked to face further risks to their lives.”
Resource:https://www.itfseafarers.org/en/news/governments-must-act-now-protect-seafarers

