隨着香港政府早前採購的新型冠狀病毒疫苗陸續抵港,政府公布了有關疫苗接種計劃之資料。

政府採購的3款新型冠狀病毒疫苗包括:

  1. 科興「克爾來福」疫苗 – 採用滅活病毒技術平台 (已抵港)
  2. 復星醫藥/德國藥廠BioNTech「復必泰」疫苗 – 採用mRNA技術平台 (未抵港)
  3. 英國牛津大學與阿斯利康藥廠合作研發的疫苗 – 非複製性病毒載體疫苗 (未抵港)

政府會為以下五個組別的人士優先接種疫苗,分別為:

  1. 60 歲或以上人士(陪同70歲或以上長者接種疫苗的人士可以獲得接種,最多兩人)
  2. 醫療服務場所工作人員及參與抗疫工作人員
  3. 安老院/殘疾人士院舍院友及員工
  4. 維持必要公共服務的人員
  5. 跨境運輸、口岸、港口工作人員

當中船員為優先接種疫苗人士中的第5個類別,可先網上預約接種疫苗。(現時只提供科興「克爾來福」疫苗)

合資格人士到社區疫苗接種中心接種疫苗時需帶備文件:

  1. 身分證明文件
  2. 優先接種組別證明(如適用;包括:僱員證、委任證、政府部門或其合約承辦商發出的身份證明信件、牌照、僱主信)
  3. 預約確認短訊或確認登記影印本

合資格人士亦可到醫管局轄下的指定普通科門診診所或指定私家醫院和診所接種疫苗。

詳情請參考政府有關新型冠狀病毒疫苗接種計劃之網頁:

https://www.covidvaccine.gov.hk/zh-HK/

香港國際海員服務中心希望各位船員藉着接種疫苗提高自身保護,為航運業復甦作準備。

本中心提醒各位船員切勿鬆懈,疫情結束前仍佩戴口罩、勤洗手。

The Hong Kong Government now has plans about the COVID-19 vaccines injection for the public.

Total 3 kinds of COVID-19 vaccines are or will be available for injection:

  1. Sinovac CoronaVac vaccine – Inactivated virus technology platform (has arrived HK)
  2. Fosun Pharma in collaboration with the German drug manufacturer BioNTech (BNT162b2 mRNA vaccine) – mRNA technology platform (not arrived yet) 
  3. AstraZeneca, in collaboration with the University of Oxford – Non-replicating viral vector technology platform (not arrived yet) 

The Government decided to arrange priority vaccination for the five groups below:

  1. Persons aged 60 years or above (a maximum of two carers who accompany elderly people aged 70 or above can also receive vaccination);
  2. Personnel in healthcare settings and those participating in anti-epidemic related work;
  3. Residents and staff of residential care homes for the elderly / persons with disabilities;
  4. Personnel maintaining critical public services; and
  5. Personnel performing cross-boundary related work.

Seafarers belong to the fifth category among those who have priority in vaccination. Therefore, seafarers can make an online appointment for the jab.

Documents to bring for those go to Community Vaccination Centres for vaccination:

  1. identity document
  2. proof for priority group (if applicable; including staff card, warrant card, identity proof issued by Government departments and their service contractors, licence, employer’s letter)
  3. SMS message or photocopy of booking confirmation

Eligible people can also visit designated general outpatient clinics (GOPCs) of the Hospital Authority and designated private hospitals and clinics for the jab.

For details, please refer to the government website on the COVID-19 vaccination program.

https://www.covidvaccine.gov.hk/en/

The Hong Kong International Seaman Service Center hopes that all seafarers can enhance protection through vaccination and prepare for the recovery of the shipping industry.

We also remind all seafarers to continue wearing masks and washing hands frequently until the end of the epidemic.

37 Replies to “2019冠狀病毒病疫苗接種計劃 COVID-19 Vaccination Programme”

  1. 操蛋的贱种

    操蛋的垃圾货

  2. 去死吧,垃圾

    婊子一样的破玩意儿

  3. 傻逼都给我滚

    婊子养的傻逼

  4. 该死的垃圾玩意儿

    操你妈的贱人

  5. 烂到他妈极点的垃圾

    神经病一样的垃圾

  6. 傻逼都给我滚

    婊子一样的破玩意儿

  7. 去舔鸡巴

    去吸鸡巴

  8. 臭婊子去吸吧

    都给我滚你妈的

  9. 去舔鸡巴

    去死吧,垃圾

  10. 去你妈的

    他妈的贱货

  11. 操蛋的垃圾货

    群婊子垃圾狗屎玩意儿

  12. 婊子养的傻逼

    廉价婊子

  13. 滚他妈的垃圾

    操你妈的贱人

  14. 去吸鸡巴

    蠢逼婊子

  15. 群婊子垃圾狗屎玩意儿

    垃圾婊子

  16. 蠢逼婊子

    操蛋的狗屁

  17. 操蛋的狗屁

    操蛋的垃圾货

  18. 臭婊子去吸吧

    婊子一样的破玩意儿

  19. 滚他妈的垃圾

    蠢逼婊子

  20. 去舔鸡巴

    廉价婊子

  21. 烂到他妈极点的垃圾

    狗杂种傻逼

  22. 都给我滚你妈的

    去死吧,垃圾

  23. 狗杂种傻逼

    去你妈的

  24. 真他妈烦

    去舔鸡巴

  25. 去吸鸡巴

    鸡巴去吸

  26. 都给我滚你妈的

    婊子一样的破玩意儿

  27. 神经病婊子

    婊子一样的破玩意儿

  28. 婊子养的傻逼

    垃圾

  29. 狗屁玩意儿

    垃圾

  30. 臭婊子去吸吧

    婊子养的傻逼

  31. 操蛋的垃圾货

    都给我滚你妈的

  32. 去舔鸡巴

    滚他妈的垃圾

  33. 操蛋的贱种

    去死吧,垃圾

  34. 真他妈烦

    狗屁玩意儿

  35. 垃圾

    去死吧,垃圾

  36. 臭婊子贱货

    婊子一样的破玩意儿

  37. 滚他妈的垃圾

    蠢货

Comments are closed.